Freitag, 13. April 2007

Aus gegebenem Anlass...

...und als kleine Ergänzung zu meinem Post vom 12.04.2007 wollte ich mal zeigen, was ich in der Dave Chappelle Gruppe vom StudiVZ zu den synchronisierten Folgen gepostet habe. Dort entbrannte nämlich anscheinend sofort eine heiße Diskussion zu dem Thema und einige Studenten machten sich Luft, indem sie Beschwerdemails an Comedy Central geschickt haben...

Meine Meinung zur Diskussion als Reaktion auf einen kritischen Post in dem jemand meinte, dass man sich nicht über die Inkompatibilität der deutschen und der englischen Sprache (am Beispiel des "N-Wortes") streiten solle, weil peinlich:

"ich find das ehrlich gesagt garnicht peinlich, sich über solche themen zu streiten... fakt ist: alle sendungen, in denen die afro amerikanische kultur im zentrum steht, können auf deutsch einfach nicht funktionieren. 80% des humors oder mehr funktionieren da eben komplett über sprache. das gild ja nicht nur für chappelle - wenn man everybody hates chris auf deutsch gesehen hat, dann konnte man doch das selbe phänomen beobachten. kein witz kommt rüber - einfach nur zum wegpennen der synchronisierte scheiß... und wer kein englisch kann, der hat chappelle auch nicht verdient (ist vielleicht bisschen zu hart ausgedrückt, aber wenn man sich mit hiphop, afro amerikanischer kultur und der englischen sprache kein stück auskennt, dann bezweifle ich, dass chappelle und co einem überhaupt was geben)!"

Sich selbst zitieren ist übrigens die geilste akademische Action, die man nur bringen kann...

2 Kommentare:

POWL hat gesagt…

bestes beispiel ALI G, guter b movie duch deutsch snchro zerstört!

alle kevin smith filme haben das selbe schicksal...ausser dogma der geht grad so

ich gucke mittlerweile alle filme auf englich und wenn ich mit filmoferngucke dann auf deutsch

und 300 synchronisiert ist ein verbrechen...

Anonym hat gesagt…

bis auf den kleinen unterschied, dass die snchronstimme des loenidas, schon um einiges besser klingt als die des originlas...fluch der besten halt ;-)